Photo Credit: courtesy
חֲטִיפָה
If you’d like to follow the Hebrew news, one of the key words you’ll need to know these days is the one for a kidnapping – חֲטִיפָה
listen and repeat. It comes from the root ח.ט.פ (kh.t.p), which means grabbing or snatching. We saw this root in a happier context a few weeks ago.

The word in context:
יֵשׁ שֶׁאוֹמְרִים שֶׁהַחֲטִיפָה גּוֹרֶמֶת לְעַם יִשְׂרָאֵל לְהִתְאַחֵד.
There are those that say that the kidnapping is causing the People of Israel to unite.
חטיפה is the abstract-noun form of the active-simple verb לַחֲטוֹף
listen and repeat – to grab, to snatch, or to kidnap.
