יום שישי, 19 יוני 2026Friday, June 19, 2026
Follow Us
יום שישי, ד׳ תמוז תשפ״וFriday, June 19, 2026
Follow Us

Sections

E-Edition

Categories:

In Hebrew: 'a Mess'

By Ami Steinberger

|

March 19, 2013, 12 PM ET

בָּלָגָן, אִי-סֵדֶר

The first eve of Passover is called in Hebrew, לֵיל הַסֵּדֶר  - the Seder night. The Hebrew word סדר-Seder means, literally, order. This very widely-observed traditional Passover get-together is called a סדר mainly because the various pieces of the event take place in a particular sequence. By contrast, a mess or disorder or disarray, is אִי-סֵדֶר(literally, non-order), or the far more well-known slang expression, בָּלָגָן(also spelled בלאגן). Since most Hebrew slang comes from Arabic, many people assume that בלגן also comes from that sister language. But the truth is that בלגן derives from Russian балаган (bah-lah-GAHN) meaning farce, which, in turn, derives from the Middle-Persian balakhaana, where it refers to an upper room where people would give theatrical performances - perhaps disruptions of the sense of order that comes with day-to-day life. For example, a mother might walk into her child's toy-strewn room and exclaim:

אֵיזֶה בָּלָגָן! What a mess!

Or, taking this foreign word and plugging it into the passive-intensive פֻּעַל verb form, she might say:

אֵיזֶה חֵדֶר מְבֻלְגָּן! What a messy room!

Visit Ktzat Ivrit.

More Articles

NEWS

e-Edition: June 19, 2026

By Jewish Press Staff

NEWS

Games Galore: hushcrib

By Jodie Maoz and Melissa Shaw

NEWS

Pending Iran Deal Is a Masterclass in Diplomatic Malpractice

By Editorial Board

MUSSAR – Avi Ganz

View all

E-Edition

Serials

Freedom Is the Ownership of Time

By Itamar Frankenthal

View all

Sponsored Posts

cross